The Naked Editor
  • Home
  • For publishers
    • Copy-editing
    • Proofreading
    • Translation and cultural consultation
  • For authors
    • Copy-editing
    • Proofreading
    • Proofreading or copy-editing?
    • Translation and cultural consultation
  • For businesses
    • Content writing
    • Copy-editing
    • Proofreading
    • Proofreading or copy-editing?
  • Simply Read
    • Why Simply Read?
  • About me
    • Testimonials
  • Contact me

Copy-editing

Often misunderstood and unappreciated, copy-editing is in fact an essential step on the road to publication for any written document, not just books.

​As a reliable and meticulous copy-editor, I make sure your raw material is shipshape in a variety of ways
– here are a few.

– Correcting inconsistencies and inaccuracies: getting your facts wrong (or not noticing when they change randomly along the text) and using a variety of spellings for the same word (or both US and UK English) will give your customers the impression that you are unreliable and lack attention to detail - prevent that by opting for a thorough copy-edit and a comprehensive style sheet.
– Ensuring clarity: an ambiguous piece of writing can waste time (the same passage will need to be read a couple of times – at least!) and ultimately cause frustration. On the other hand, a well-structured document written in plain English will give the right impression to your customers. Moreover, using a level of language that is right for your intended audience is sure to result in an increased level of engagement. 
– Catching mistakes: repetitions, incorrect use of punctuation and, more generally, bad grammar will certainly get you noticed... for all the wrong reasons. A sleek article, blog post or brochure will make you stand out straight away as a business to be taken seriously.
​

​All these tasks
– and more – keep a copy-editor busy. Still unsure if this service is for you? Go to the Contact me page and let's discuss how I can help your business shine. 
Proudly powered by Weebly
  • Home
  • For publishers
    • Copy-editing
    • Proofreading
    • Translation and cultural consultation
  • For authors
    • Copy-editing
    • Proofreading
    • Proofreading or copy-editing?
    • Translation and cultural consultation
  • For businesses
    • Content writing
    • Copy-editing
    • Proofreading
    • Proofreading or copy-editing?
  • Simply Read
    • Why Simply Read?
  • About me
    • Testimonials
  • Contact me